On January 30th and 31st presentations were held in Nicosia and Limassol respectively of the monumental anthology published by the Cyprus PEN Centre “Poetry in Poetry.” 

The volume was edited by the poet, prose writer, anthologist, and general secretary of the Cyprus PEN, Mona Savvidou-Theodoulou.

In his address at the event on January 30th in Nicosia, the president of the Cyprus PEN, Mr. Panos Ioannides, said inter alia:

“The anthology, which we are presenting here tonight, is the product of love, knowledge and labour. 

It is the product of the life-long love of literature, and especially of poetry, of the distinguished poet, prose writer, anthologist and educator, Mona Savvidou Theodoulou. 

It is a product of a profound and comprehensive knowledge of Cypriot literature. 

Finally, it is the product of many years of reasearching, locating and gathering the enormous amount of material on the topic of poetry that Cypriot poets have produced.” 


Cyprus Pen’s “Literary Profiles” travel…

anthias copyWe are pleased to announce to our readers and to the members of the Cyprus PEN Centre that the Library of the University of Vienna has decided to purchase and to make available to academic staff and students, as well as to any interested party, the series “Literary Profiles” that the Cyprus PEN Centre has been publishing over the last years. To date, the series has featured 39 profiles of Cypriot writers.

We have also been asked to provide the library with the new titles, which will be added to the series over time.

Presented in alphabetical order, the “Literary Portraits” which have been purchased are as follows:

• Angelidou Clairi
• Anthias Tefkros
• Avraamidou Maria
• Charalambides Kyriakos
• Chourmouzios Emilios
• Galazi Pitsa
• Georgiou Christakis
• Gotsis Demetris
• Hadjipapas Christos
• Ioannides Klitos
• Ioannides Panos
• Katsouri Dina Payiasi
• Katsouris Yiannis
• Kouyialis Theoklis
• Kyproleon Andreas Georgiades
• Kralis Manis
• Marangou Niki
• Mechanikos Pantelis
• Moleskis Yiorgos
• Nicolaides Nicos
• Orphanides Nicos
• Papadopoulos Yiannis
• Papaonisiphorou Myrianthi Panayiotou
• Pashiardis Michalis
• Pastellas Andreas
• Peonides Panikos
• Peonidou Elli
• Petrides Andreas
• Petronda Evgenia Paleologou
• Pierides Theodosis
• Pyliotou Maria
• Proussis Costas
• Rodinis Anthos
• Solomonidou Lina
• Sophocleous Andreas
• Stavrou Roula Ioannidou
• Stylianou Petros
• Theodoulou Mona Savvidou
• Vasiliou Costas

September issue of “In Focus” on stands soon!

The September issue of In Focus will be available soon. It features in the gallery and the cover the work of Andreas Tomblin.
POETRY • Yiorgos Moleskis Marios Stilianakis
GALLERY Showcase of the art of Andreas Tomblin
Biograhical note • “What it Wasn’t and What is. Painting is to the Eye What Music is to the Ear” by Thereza Lanitis Spanos
ESSAY  “Poetry In Poetry: Introduction to the Anthology” by Mona Savvidou Theodoulou
TRAVELOGUE • “In the Palms of Barcelona” by Lily Michaelides
PROSE “Koombacha” by George Solomou “The Therabeftis (The Healer”) by Collette Ioannidou “I Want You to Take Me There Where Everything Is Nice” by Maria Olymbiou
INTERVIEW Nissim Calderon speaks to Lily Michaelides

See the work of Cypriot artist George Constantinou

Coming soon: June’s issue of “In Focus”

In Focus cover features the work "Anastasis II" by George Constantinou

In Focus cover features the work “Anastasis II” by George Constantinou


On September 29th 2012, the Cyprus PEN Centre organised a meeting, at the premises of the Society of Cypriot Studies in Nicosia, on the subject “Literary Translation”. The meeting, which was sponsored by the Cultural Services of the Ministry of Education and Culture, was attended by a large number of members of PEN, many lovers of literature and also writers who translate. Among those invited was the distinguished Greek poet Titos Patrikios, a loyal friend of our Centre and of Cyprus, who took an active part in the discussion which followed the speakers’ papers.

The speakers at the meeting were Frangiski Ambatzopoulou, Emeritus Professor of the Aristotelian University of Thessaloniki, the academics Stefanos Stefanou, Andis Panayiotou Hadjiodysseos and Klitos Ioannides, the Spanish translator Selma Ancira, and two regular translators for the Centre, Christine Georghiades and Irena Joannides.

In her talk, Frangiski Ambatzopoulou examined the difficulties which arise in every demanding literary translation. She took as an example a poem by T.S.Eliot which George Seferis translated into Greek. The distinguished and award-winning Spanish translator Selma Ancira, who came from Barcelona especially for this meeting, talked about her experiences and the problems she encountered when translating the Russian poetess Tsvetaeva from Russian and George Seferis from Greek.

Andis Panayiotou Hadjiodysseos talked about the English translations of Cypriot poetry. Despina Pirketti, author, translator and collaborator of Cyprus PEN, also contributed comments on this subject.

Stefanos Stefanou, also an academic, spoke more generally about the philosophy of translation. Dr Klitos Ioannides’ comments came within the same framework. Two translators who have been collaborating with Cyprus PEN for a long time, Christine Georghiades and Irena Joannides, talked about the experiences gleaned from translating Cypriot literature into English.

In this issue we are publishing the talks by Selma Ancira, Christine Georghiades and Irena Joannides. We plan to include the other papers in future issues.


Image The poetry section of the March 2013 issue of In Focus is dedicated to the work of Phoivos Stavrides. https://cyprusinfocus.org/poetry/phoivos-stavrides/