As published in Volume 10, NO 2, June 2013
Key moment When beauty chooses To align its riddle With two naked glances Then the blue is born And the wind FOREVER BEAUTIFUL A hint of a child a fractured metope an antefix -if only I were a bird to fly- the gaze of a man on the street - do I still exist? Dolphins lightly touching under the surface of the Aegean endless silver stings the sedated memory The golden gates open wide while you look at the palm trees, the doves falling in love in the wind. The sea forever beautiful is and was and will be. (2.3.2002) * * * * IN THE WAY OF S. I too have loved I too have felt the beauty of the world align itself with my body Your skin looking at me in the eyes in August White dove of the islands black dove Breath inclined on the hard worn stones of the small well next to the sea the waves the waves shining like a soul which rises to the sense the small squash broken in two and your two palms washing me of salt All is naked All is whole in the mystery * * * * I often wake up In the night With a deep blue gaze In the belly The dream raw In idle limbs The womb trembling To the recollection of your outline * * * * Your name your name Who has heard your name? A dolphin perhaps or that girl who came one morning at dawn from the heart of the northern forest (or perhaps from the epsilon of Sagittarius where beauty still reigns?) Your name which is no longer a name but tremor and touch rhythm and breath remains a closed mystery to all who have touched you like one touches a mirror To all who have shared a bed but not themselves with you (August 2001) * * * * Beauty you are my only homeland As you burrow invisible and perilous with the uniform of the guerrilla into the schizoid crack of the world You open a white sea for me to cross * * * * In the deep Of a pale blue ether Slender spark Of a primeval joy * * * * When you arrive You satiate me With the water of Silence * * * * Flower of voice Trembling opening Fragrant skin Eros * * * * Undefended dew Tiny crack Poetry * * * * Her body Keeps warm The primeval cord Of the dream The language that emerged Whole In her glow * * * * Awareness Mother of Silence
Translated by Irena Joannides